This includes languages diverse as azerbaijani, malayalam and welsh as well as the dead languages latin and ancient greek. Translations of title from english to french and index of title in the bilingual analogic dictionary. Hilarious french translations of hollywood movie titles. Hollywood movie titles in france are often given easier english substitutes to make them more accessible to french audiences, instead of simply being translated into. Oct 08, 2012 while in french canada the movie meet the fockers was called lautre belle famille the other stepfamily. Activity working out the titles of familiar films in french and matching them with the english title. Even if you search for good movie title translations try it you get things like.
The 10 worst translated movie titles bluffcharging. In fact, we noticed that the french translation team seems to have an unusual affinity for the word sex. The 28 funniest englishspanish movie title translations on. A collection of film titles in french for pupils to translate. Thus, it is necessary for us to take the cultural differences into consideration and make a right choice of film title translation. Sep 18, 2019 whether french movie marketers are trying to sex things up to appeal to french audiences, or whether they just dont understand english nuance, a lot of american titles get some real blunt translations. Its another example of title that can not be translated literally and which also varies in the same french language between france and canad,a and not because frances title is not understood in canada or is not international. Wikipedia, lexilogos, larousse dictionary, le robert, oxford. In praise of the music of language 1997, which includes 88 translations of a 16thcentury french poem, ranging from closetotheoriginal to offthecharts free. English translation of titre the official collins frenchenglish dictionary online. Thus, airplane translated into french as is there a pilot on the plane.
Good movie title translations quicksilver translate. Foreign film names are often much better and more honest than the originals. Although the quotation is technically a paraphrase because it is a translation, retain the quotation marksblock quotation format because the quotation represents speech. Keep in mind they always kept lost in translation as 1st title, and thats the title we all use i got here because im doing a search on stupid french translations, like translating the hangover to a very bad trip, but still in english. And in portuguese, they translated it to the world is a strange place. Funny english to spanish movie title translations posted on april 25, 2012 by living language a few days ago, i was discussing with a student how movie subtitles arent usually very accurate. The cast, director and plot are key to longerterm box office success, but its usually the title of a film thats meant to attract viewers. Movies get translated into other languages all the time but sometimes the titles get lost in translation like these films which are translated to english. Sep 02, 20 many of the film titles were different, and i dont just mean that they were in french.
Take, for example, a poster for the recently released the heat. Film title, as one of the essential element of the film, also builds a convenient bridge for crosscultural communications. Over 100,000 french translations of english words and phrases. Hilarious french translations of hollywood movie titles feelguide. Jul 21, 2011 activity working out the titles of familiar films in french and matching them with the english title. Aug 03, 2017 movie title translations are a significant intersection of the film and translation industries, and translating movie and tv titles properly is a complex process. Top 10 film title translations the good and the bad. We all love a good film, and the tile is one of the key thing that pulls you in. Jan, 2010 no list of bizarre movie title translations would be complete without including bill murrays lost in translation. American films popular internationally, like the hangover and trainwreck, get some strange title treatment by french marketing companies. If your paper contains only a few translated participant quotations, note the.
Why do the french have such crazy and sexy movie titles. French translation of movie the official collins englishfrench dictionary online. Especially with the film titles that are not direct translations, you sometimes have to think around the corner, which i like. But if you changing the title, the film can take on a new meaning entirely. There have already been wackiest spanish translation of a movie title, weirdest italian title translation and sacrebleu.
Titles of disneys animated movies in different languages. To prove it, here are 28 movie title translations, translated back into english. Hollywood movie titles in france are often given easier english substitutes to make them more accessible to french audiences, instead of. Sep 02, 2015 before american hustle 20 was an oscarwinning film, it was an unproduced screenplay floating around hollywood with the aggressive title of american bullshit, according to screenshadow. Sometimes even when i go to the movie theater, ill even get confused because i wont know what tickets to ask for because i looked the movie up in english on a. Jaws the french title for steven spielbergs masterpiece lacks the menacing punch of the english version. If you use the original title, it is completely possible that no one will recognize it, but if you systematically make a direct translation of the english title in french. Foreign film title translations seem to be at their best when they summarize a film on the most basic surface level and this is.
May 31, 2019 film en francais film in english year. How movie titles get lost in translation atlas obscura. Before american hustle 20 was an oscarwinning film, it was an unproduced screenplay floating around hollywood with the aggressive title of. English translation of titre collins frenchenglish. Look up words and phrases in comprehensive, reliable bilingual dictionaries and search through billions of online translations.
Movie title translations in portuguese transparent language. Similarly, in turkey the title its raining kofte was used successfully. For my father in law and i, it didnt take me long to figure it out. Over 100,000 english translations of french words and phrases. Thats if you want to put literal translations, of course, these are not, by no means, titles we would actually give, because they still sound badly in french. All the titles are accurate as i looked them up on french sites selling the dvds. As for the translations of a english movie title, generally it has several different translations for one english film title.
In portugal, it was decided the film in portugal, it was decided the film. Other translations have also changed the first books title, for instance, the french translation which changed harry potter and the philosophers stone to harry potter at the school of wizards for the same reason as the american translation, citing that the reference to the philosophers stone legend was too obscure for a book aimed at the. Dec 30, 2011 as for the translations of a english movie title, generally it has several different translations for one english film title. Due to the historical and social reasons, educational level, knowledge structure and cultural background, the same film has different translated names in mainland china, hong kong and taiwan.
Famous movies french titles flashcards by ike wilson brainscape. Why movie translations are the most important of all. Translators and localizers must take into account a variety of conditions to determine how to present a film title to foreign language audiences. This title was translated by the french as american bluff, while the spanish were even more outthere when they called it the great american dwindle.
Oct 06, 2017 in part 1 you saw 23 examples of movies with an english title for the french market. The task of translating a film title for overseas audiences would seem like a fairly simple one, handled by one of those fancy types who speaks more than one language. In part 1 you saw 23 examples of movies with an english title for the french market. When american movies get sent abroad, foreign markets often have a difficult time with the cultural context, making the movie fit into their particular. The matrix raises many questions about what it means to be human and explores reality versus illusion, but the french title translation makes this gamechanging scifi sound more like a made for tv film on netflix. Nicole and david ball university of nebraska press. Nov, 2017 still later i would find hiroaki satos one hundred frogs 1995, with its many translations of a famous haiku by basho, and douglas r. This film is not about liberated puppets as the english title may suggest, it tells the story of lifelong friends played by kutcher and. Linspecteur harry this famous film series features the famous character played by clint eastwood known in french as harry, le charognard harry the scavenger. Feb 09, 2018 12 hilarious horror title translations. What we can learn from multiple translations of the same poem. All englishfrench translations from our dictionary with reverso you can find the english translation, definition or synonym for film and thousands of other words. Crazy is an english word the french understand well look closely at. Movie title translations are a significant intersection of the film and translation industries, and translating movie and tv titles properly is a complex process.
The literal translation of date night is rendezvous amoureux yet the title which the french know the film date night by is crazy night. Translate texts with the worlds best machine translation technology, developed by the creators of linguee. Some foreign translations of films can be extremely odd, and sometimes hilariously vague. Englishchinese film translation in china yu haikuo yu haikuo was born on june 19th, 1975 in jinlin province, china. Here is a good example of culturally adapting a film title as falafel is more of a local staple in israel than meatballs. Sometimes, the hardest part of a movie to translate is the title, and the results can be unintentionally hilarious.
English subtitle jav mom will be your first ayumi shinoda full length hd at 40 minjavforreal 1. Translation of title in french englishfrench dictionary. The most madcap title of the yearthe extraordinary journey of the fakir who got trapped in an ikea wardrobe, by romain puertolas, transl. Googles free service instantly translates words, phrases, and web pages between english and over 100 other languages. This makes it the longest published work in ancient. Oct 03, 2019 the title of a film is its primary selling point. When talking about a film in french, do i translate the films name. Movie title translations and movie title alternate titles. Whether french movie marketers are trying to sex things up to appeal to french audiences, or whether they just dont understand english nuance, a lot of american titles get some real blunt translations.
Translators try to match the title to the movies content and the culture of the audience, and. While in french canada the movie meet the fockers was called lautre belle famille the other stepfamily. The task of translating a movie script and shortening the words to a minimum amount to fit it each movie caption seems pretty. Translate these american tv show titles from french back to english. Then, indicate that the quotation is a translation. Many of the film titles were different, and i dont just mean that they were in french. Whats unexpected about these is not that the title stayed in english, but that it actually is a different english title than the original. This may be said about the 20 film american hustle, with the word hustle having no appropriate translations in other languages. Thats why translating a film title is a complex task, and one that requires the translators utmost attention, who is often influenced by a number of factors. Can you translate these movie titles from french to english. Many translated example sentences containing title frenchenglish dictionary and search engine for french translations.
Which of these german translations, even if far from the original, works best as a movie title. The first translations of the lord of the rings to be prepared were those in dutch 19567, max schuchart and swedish 195960, ake ohlmarks. Im a little obsessed with bad translations of movie titles so much so i named my book after one of them. So, translate the given title literally luckily i know french and then think what film that could refer to. Unlike their english equivalents, french movie titles are very often complete sentences. Language barriers, cultural differences and even politics can prompt film names to change around the world.
607 1382 1611 1624 1414 207 769 477 1347 129 1341 1143 835 320 561 1519 856 758 1208 296 392 77 1313 13 235 1449 1271 1086 1148 932 141 343 1219 218 376